I wonder how Schröndinger’s cat can simultaneously be both dead and alive.
Submitted by: Alan Epstein.
It is rather pretentious to rebrand the Harvard comma as “the Oxford comma.”
Camus’ L’Étranger doesn’t have the same nuances in English as it does in the original.
Does Seneca’s Genius-Madness dichotomy still apply in the contemporary world?
Wittgenstein’s Tractus over-emphasizes the role of language, doesn’t it?